I want to design a shirt saying something like “not the antichrist but still a son of a bitch” or “a son of a bitch but not the antichrist”, but my grasp on english grammar sometimes isn’t teh best as you all know, so, which you feel sounds better? or if in general makes sense grammatically speaking

don’t just put a like on this, I don’t know english grammar, so the feedback would actually be appreciate

Posted on August 26, 2018 with 38 notes
  1. jinnyjimmyorwhatever reblogged this from jimmyteenagefreak
  2. sharptootheddancer reblogged this from thismightyneed
  3. purplewizard reblogged this from thismightyneed and added:
    First one give the vibe « I may alas not be the antichrist but be warned I’m still a son of a bitch » while the second...
  4. spoekelse reblogged this from spoekelse
  5. urchinomics reblogged this from thismightyneed
  6. talisman975 reblogged this from queenofthefaces
  7. uvradical reblogged this from thismightyneed and added:
    As a native English speaker, the first one definitely sounds better and makes more sense as a joke
  8. lovely-loreley reblogged this from queenofthefaces and added:
    I like the first one, it flows better and it sounds a little more entertaining.
  9. queenofthefaces reblogged this from thismightyneed and added:
    I think the first one sounds better! It sounds like a better punchline by taking the more “extreme” option first
  10. zycout reblogged this from thismightyneed and added:
    The first one flows better in my opinion.
  11. tricornking reblogged this from thismightyneed and added:
    The first one, “not the antichrist but still a son of a bitch” rolls off the tongue better IMO. By saying “not the...
  12. thismightyneed posted this